因為編輯了這本書,我學會了一門古代“絕學”
原創 李信 廣西師大出版社 收錄於話題#廣西師大出版社45#編輯說10
“七月流火,九月授衣”;“人生不相見,動如參與商”。中國古詩文中,對天文歷法有所涉及的比比皆是。中國是世界上最早發明天文歷法的文明古國之一,我們的祖先被稱為“全世界最堅毅、最精明的天文觀測者”。
在現代,人們的生活、文化和觀念裏,仍然滲透著古代天文歷法的影響。然而古天文在今天已普遍成為“百姓日用而不知”的學問,也幾乎成為了一門“絕學”。
今天“編輯說”邀請到了《古代天文歷法講座》的編輯李信,究竟這是一本怎樣的書,讓他在編輯過程中,竟然學會了這門古代“絕學”。
01
一本“重版出來”的書會經歷什麼
/ 每次加印,心情都會起伏 /
大家好,我是編輯李信。張聞玉教授所著《古代天文歷法講座》是我進入出版行業做的第一本書,那時這本書已經出版十余年(2007年初版),2017年8月著手時所做的主要是改版工作。按照編輯室出版規劃,此書被列入“中華優秀傳統文化名家講座”系列第一輯,同期的還有夏傳才先生的《論語講座》《孟子講座》,韓兆琦先生的《史記講座》,黃源先生的《書法講座》,以及彭林先生的《儒家禮樂文明講座》。
作為系列書之一,《古代天文歷法講座》二版采用的是統一的設計風格,故此對於剛入行的我而言,需要重點關註的是本書內容上的修訂。
到2020年,我們註意到在“中華優秀傳統文化名家講座”系列第一輯中,《古代天文歷法講座》“一騎絕塵”,市場需求遠遠超過其他書種。故而我們謀劃重新改版,將其從“講座系列”中抽離出來,再作設計、編校,以單行本的形式更有特色地呈獻給讀者。
經過近一年的籌劃、設計、編校、印刷等流程,第三版《古代天文歷法講座》在2021年1月終於出版。這兩個版本,四次印刷,不僅是日益完善此書的歷程,也是我本人逐漸成長為一名成熟編輯的過程。在第三版一次中,我盡己所能修訂了一些內容上的差錯,並按照此書的內涵與美編打磨封面設計,增加彩圖,與技編溝通印刷工藝,力圖使這一版本以更加精致的狀態呈現給讀者。此時想來,不禁愈加感慨。
作為責編,從第二版到第三版,每次閱讀、每次加印,心潮都會隨著這些進程而不斷起伏波動。二版一次時,因印廠印刷操作問題,書中拉頁原本背白卻被印上正文,而表格標題因亂碼出現黑色方塊,勒口作者簡介中,某處年份有誤,等等,這些問題令我頓時手足無措,心生慌亂。幸賴有經驗的老編輯指導,這些問題最終也都一一解決了。二版二次時,作者發現一版已經修改過的錯誤又出現了,而此時已經加印完成,最終只能用勘誤表的形式加以彌補。二版三次到印廠印刷時,才發現有十多處差錯未改正,原來是由於排版公司未保存二版二次的修改,緊急更換了文件才算安然度過。
02
編輯過程中也學到了天文歷法這門“絕學”
/ 是考驗,也是學習 /
不難想象,在出版的各個環節中,稍有差池就難以保證圖書的質量。經過這些磨礪,著手打磨第三版就愈發成竹在胸。
首先,在多次精讀此書後,我對這門“絕學”的領悟已更加深刻。許多文史工作者對數學、計算望而生畏,對天文歷法的推演敬而遠之,這使得古代天文歷法日益成為一門“絕學”。在這一領域,不僅缺乏系統的講解,而且學者有時各執己見,令人莫衷一是。我大學期間主修考古學,與紀年、斷代常有接觸,而解讀出土文獻中的時間信息,是一項必備的至關重要的技能。可惜的是,大學數年倏忽而過,對古文獻中時間信息的解讀仍未習得系統的方法。再看張教授此書,使人有如煙霧中持司南,不再迷蒙。書中不僅講解了古代天文歷法方面的基礎概念,如紀年月日時法、歷法分類等,而且還以《史記·歷術甲子篇》為核心解讀古人四分歷的精密演算。以之為基礎進行前後推步,則無往而不利。同時,張教授還提供了若幹解讀上古青銅器銘文時間信息的案例,自己所推與之比較,掌握得便愈發熟練。
此時再編校文稿,才更加輕車熟路。其中印象最為深刻的,莫過於調整文中的公元前、公元後甲子檢查表。這兩個表引自萬國鼎先生所編《中國歷史紀年表》,在原書中有大量的範例,故而使用起來尚算易懂。然而,抽引到本書後,脫離了原語境,看起來就有些不明所以了。在多次修改設計後,最終確定了最為簡易、便行的方案發給張教授,並得到了他的認可。同時,將此表與原表發給一些編輯、讀者比較,他們也都認可了修訂方案。
點擊圖片可查看大圖
01 公元後甲子檢查表(初版)
第一版裏的錯誤,兩個“女”字,應該是“亥”字。
02 公元後甲子檢查表(手繪圖)
這是當時第二次調整的手繪圖。
03 公元後甲子檢查表(定版)
最後修改了錯字,並調整了版式。
下圖為美編設計的版本,也是最終印刷版。
其次,第一、二版中,拉頁“三統歷與殷歷章蔀對照表”、附表一、附表二均為作者制作的表格圖片,放大或縮小印刷就會模糊,且其中有差錯時,也不便修改。此番再版,將圖表均予以重制,同時參照相關文獻的經典版本對附表一“觀象授時要籍對照表”進行校對,改正了其中的一些差錯。又如“三統歷與殷歷章蔀對照表”中標註周朝與魯國紀年時,因王年未對齊,讀者難辨個中意涵,重制後不僅補齊了個別王號,且位置上對齊周、魯王年,再使用就更加精準直觀了。
再者,出於對中國古代天文歷法發展歷程的理解,我認為,應該采取一些方式更形象地把這一進程呈現出來。在參考若幹古代天文歷法研究方面的圖書,如張汝舟先生(張聞玉教授的授業恩師)的《二毋室古代天文歷法論叢》,馮時先生的《中國天文考古學》,劉金沂、趙澄秋二先生的《中國古代天文學史》,丁緜孫先生的《中國古代天文歷法知識》後,篩選出三幅比較有代表性的圖畫,其一是漢代畫像石中的星象圖,其二是敦煌唐代星圖(甲本),其三是南宋天文圖。這三張圖分別代表了秦漢時期的觀象授時,唐代更加細致的觀星制歷,以及宋代相當系統的制歷過程。另外值得一提的是,這些參考書還提供了完善本書內容方面的幫助。如張汝舟先生的《二毋室古代天文歷法論叢》,通過閱讀其序言(王氣中教授作),結合本書序言(序二為王氣中教授作)、前言,理清了其中的師承及內容演變關系。以此為契機,結合張汝舟先生書中的表格對校本書的若幹表格,也修正了若幹差錯。
作者張聞玉與恩師張汝舟先生(1980年)
最後,第三版對內文中出現的引文全部進行了核對,改正了一些不夠嚴謹的地方。修訂若幹用詞後,閱讀會變得更加流暢,讀者將不再因個別文字出入而糾結。
嚴格說來,編輯完善圖書,使其以最佳的形態呈現給讀者本是分內之事。然而事實上,出於各種原因,圖書中的差錯很難根絕:一則是作者底稿上的差錯,二則是出版社保存文檔不力致使一些改正被遺漏了,三則印刷環節可能出現一些紕漏——這些都會使圖書的質量受到影響。作為圖書的責編,自然希望盡己所能將圖書更好地呈現出來,但是以上那些潛在的隱患卻總是如影隨形與出版同在。毋庸置疑,隨著編輯的成熟,潛在的隱患會被盡量地遏制,而圖書質量最終將會得到更好的保障。
文丨李信
編輯丨廖茹畫
#聊一聊#
你有沒有因為一本書
收獲了一項以往沒有的技能?