韓國人如何起名?跟漢字有什麼關系?
我們先從韓國人的姓名起源說起。
韓國人原本並無姓氏。朝鮮民族的祖先百濟、新羅分別在4世紀和6世紀開始才使用姓氏。由於在歷史上受到中國文化的影響,所以韓國人的姓氏和中國人的很相似,且同樣有單姓和復姓之分。韓國的姓氏不到300個,最常見的是金、李、樸、崔、鄭等姓。除了金和樸是韓國本土姓氏外,李、崔、張、趙、陳、柳等姓氏都是源於中國南北朝後期至隋唐時期的大姓和貴姓。
當時老百姓的名字可謂五花八門:有以出生時間和地點取名的,如七夕(칠석)、甲辰(갑진),在田邊出生的女孩叫田女(전녀),在廚房出生的男孩叫櫥孫(주손);也有以出生時的特征起名的,如長得高大的叫億尺(억자),生下來有痣的叫點順(점순)。總的來說,當時上層社會基本都以漢字取名,平民百姓雖有用漢字起名的,但更多的是用韓語裏的固有詞起名。
韓國人的韓語名字和漢字名字
都說韓語是表音文字,那什麼是表音文字?我們可以簡單地把漢語裏的拼音理解成一種表音文字。我們只要學會每個字母的發音,就都會拼讀。舉個例子,給出一個拼音zhang,我們可以找出很多與之對應的漢字,例如張、章、丈等。韓語也一樣,有很多同音異義字。
在絕大多數情況下,每個漢字都有且只有一個相應發音的韓語。如果用函數y=f(x)來說明,那麼漢字就是x,韓語就是y。不同的x(漢字),可能會有相同的y(發音)。舉個例子,比如李昌浩、李長昊、李倡虎 、李椙琥、李昶湖這幾個名字,寫成韓語都是이창호。所以起名字的時候,很多韓國父母都會用固有詞先取韓語名字(한글이름),再找出意思相應的漢字作為漢字名字(한자이름),但不是每個韓國人都知道自己漢字名字的真正含義,更不是每個韓國人都會寫自己的漢字名字。
韓國大法院規定的可用於姓名的漢字局部截圖
韓國人名字裏的漢字大有講究
違背兄弟長幼秩序的漢字用不得
與四柱中月柱和日柱相衝的漢字用不得
註:四柱(사주)即出生人的出生年、月、日、時,分別稱之為年柱、月柱、日柱和時柱。
筆畫數理為兇數的漢字用不得
韓國的姓名學家普遍認為構成漢字的一點一劃是暗示人生運勢的數理符號。所以在韓國十分流行用漢字筆畫數理測定人生命運之否泰。
我們以洪吉童(홍길동)為例:
大家可能覺得很奇怪“洪”字明明只有9畫,怎麼算出了10畫?其實這是姓名學筆畫計算的特殊規定:
註:數字一為1畫、二為2畫、三為3畫、四為4畫、五為5畫、六為6畫、七為7畫、八為8畫、九為9畫、十為10畫、百為6畫、千為3畫。如不歸類以上部首,則按實有筆畫計算。如“酒”歸“酉”部,非“水”部,為10畫。
48個不用漢字(불용한자)用不得
韓國人不把這48個漢字用於名字,不是因為其“形”不佳、“音”不美、“義”不深,而是一種從古流傳下來的習俗,並沒有事實依據。比如男人名字裏如果有“花(꽃 화자)”字,就會被認為是“喜歡尋花問柳的男人”。
韓國人起名的流行趨勢
時至今日,韓國人起名的方式有了很大變化,不過依然講究吉利響亮。男孩常用傑(걸)、昌(창)、吉(길)等表示幸福吉祥,用浩(호)、哲(철)、權(권)等表示威猛。女孩則多用淑(숙)、惠(혜)、順(순)、英(영)等起名。但越來越多的年輕人使用韓語裏的固有詞取名,比如以天空(하늘)、露珠(이슬)、1(하나)等帶有美好含義的單詞作為名字。甚至還有直接取個洋名的,像Suzy、Jane、Eugene等名字,更是深受韓國父母的喜愛。